Found this rather interesting, dont know if posted already.
"Winter wrote: “Referee Andre Marriner called the pair together for a lecture. Suárez apologised and attempted to pat the United full-back on the head. ‘Don’t touch me, you South American,’ Evra is alleged to have said. To which, the Uruguayan replied: ‘Porque, Negro?’”
What wasn’t made clear in that article is whether the words from Evra were also in Spanish. If they were in Spanish, did he use “sudamericano” or a shortened version often used in Spain, “sudaca”?
“Sudaca” means “South American” but isn’t usually directed in a nice way. It’s usually aimed at South American immigrants; it doesn’t take a great deal of imagination to see how offensive it can be. It’s more difficult to imagine Evra actually saying, in English, “you South American,” as part of his order to Suarez not to touch him.
Winter’s article also referred to another alleged comment from Evra, one he made to Marriner after being booked for a foul on Dirk Kuyt. He wrote: “Evra responded to Marriner’s caution by allegedly claiming: ‘You’re only booking me because I’m black.’”