Actually Evra said: "Porque me diste un golpe", which does not mean why did you foul me, more like why did you do hit me so hard. Suarez claims to have said, "que habia sido una falta normal" which means it was just a normal foul.
Or to translate:
"Feck sake man, that was an awful tackle, you could have broken my leg"
"Relax man, it was just a normal tackle, I've seen worse from Sahin"
Edit: Just read back on the incident, and it was jostling in the box. But either way.